terça-feira, 31 de agosto de 2010

Cha ou Te...

Piquenina lançou-me um desafio de falar aqui sobre chá. Ainda que não tenha ninguém a quem lançar o desafio (a Raio de Sol também já publicou), decidi aceitar na mesma.
O carácter chinês para chá é 茶, mas tem duas formas completamente distintas de se pronunciar. Uma é 'te' que vem da palavra malaia para a bebida e a outra é usada em cantonês e mandarim, que soa como cha e significa 'apanhar, colher'. Esta duplicidade fez com que o nome do chá nas línguas não chinesas as dividisse em dois grupos: línguas que usam derivados da palavra Te e línguas que usam derivados da palavra Cha (retirado daqui).
Oriental Berry
Gosto de chá. Muito. E gosto de quase todos. Sempre sem açúcar. Eu e a Piquenina não partilhamos o gosto pelos chás de frutos, mais especificamente pelo de frutos vermelhos que eu adoro, mas partilhamos o gosto pelo Earl Grey e a rejeição pela Camomila.
Em Londres, no Tea Palace, demorámos horas para escolher um chá porque todos nos pareciam bons e diferentes. Provámos alguns e devemos ter cheirado quase todos (e não eram poucos). Claro que eu acabei por trazer um de frutos - o Oriental Berry.
É claro que bebo menos chá agora no Verão, mas no Inverno bebo imenso. Por isso tenho muita variedade, incluindo chá português (chá verde) da ilha de S. Miguel (único local da Europa em que é produzido), Rooibos, Earl Grey, uma mistura de Natal (que gosto bastante no Inverno), chá branco, chá de jasmim, e, claro está, vários tipos de chá com frutos vermelhos. Existem muitos outros, uns mais comuns, outros menos. De tal forma que demoro sempre alguns minutos a decidir que chá vou tomar.

2 comentários:

  1. que post bestial!
    aaaaaaaaaaaah o Tea Palace. Quando voltamos???
    O meu tb é bestial!

    ResponderEliminar
  2. E já aprendi mais coisas sobre o chá! Obrigada, Isabel. Bonito e original desafio este.
    Tea Palace???... Vou ter que ir "investigar"...

    ResponderEliminar